- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все на борт!
Рыжеволосый мальчик помог нам с Дикки вскарабкаться, затем вскарабкался сам, мужчины ещё несколько раз пихнули корму, после чего наше судно уже закачалось на широкой груди глубокого моря. Когда конец киля последний раз скрежетнул по гальке, оба запрыгнули на фальшборт, повиснув на нём и размахивая в вечернем воздухе высокими морскими сапогами.
Через некоторое время их ноги встали на палубу среди свёрнутых канатов. Тут мы оглянулись. Берег от нас был уже очень далеко.
Мы плыли по-настоящему. Наша контрабандная экспедиция из мечты превратилась в реальность, однако Освальда поначалу охватило такое волнение, что он даже не мог как следует этим насладиться.
Надеюсь, вы не заподозрите автора в иносказании. Поверьте, у него и в мыслях не было спрятать за словом «волнение» дурноту физического свойства, когда организм ваш решительно противится ночной рыбалке в открытом море.
Решительно ничего подобного! Освальд всё время чувствовал себя великолепно. А вот Дикки – нет. Он, правда, доказывал, будто дурноту у него вызывает не морская качка, а запах из каюты, и, мне кажется, в силу простодушной наивности нисколько в этом не сомневался.
Каюта и в самом деле распространяла крепкий дух, от которого даже Освальду едва не стало плохо. Размером примерно в шесть квадратных футов, она, со своими койками, масляной печью, кучей старых бушлатов, зюйдвесток, брезента и прочего моряцкого добра, источала густое амбре, в котором рыбная вонь смешивалась со смрадом парафинового дыма, машинного масла и спёртой атмосферой давно не проветриваемого человеческого обиталища.
Освальд всего лишь мельком туда заглянул, и ему хватило. Позже, когда настала пора съесть приготовленную рыбу, он всё же спустился в каюту. Но к тому времени наш юный герой приобрёл уже, по уверениям мистера Бенендена и старого «викинга», «моряцкие ноги» (иначе говоря, способность поддерживать равновесие на шаткой палубе и переносить качку). Хотя Освальд скорее чувствовал, что обзавёлся не моряцкими ногами, а моряцкой грудной клеткой, которая, в отличие от сухопутной, не сдавливала и не стягивала внутренности.
Не стану утомлять читателя рассказом о том, как закидывают и выбирают сети. Или как из них попадает на борт масса блестящих извивающихся живых рыб, под весом которых лодка так сильно накреняется, что, похоже, готова перевернуться.
Улов той ночью был очень хороший, и Освальда радовало, что он видел это. Впечатление потрясающее. Но не для Дикки, который продрых всю рыбалку в каюте. Будить брата мы не стали, опасаясь возобновления крайне бурного отклика его нутра на путешествие по морским просторам.
Время уже наступило позднее, и Освальда, хоть он и был охвачен до мозга костей волнением, уже сильно клонило в сон, когда мистер Бененден сказал:
– Вот она.
Освальд сперва вообще ничего не смог разглядеть, но вскоре увидел на глади моря тёмный силуэт, который оказался ещё одной лодкой.
Она тихо кралась по направлению к нам, пока не подошла совсем близко. И с неё был торопливо переправлен на нашу лодку бочонок.
Послышался тихий разговор, из которого Освальд разобрал лишь вопрос:
– Уверены, что дали нам нужный?
И несколько человек отозвались на эти слова сиплым смехом.
Когда Освальд с Дикки только ступили на палубу лодки, они поинтересовались насчёт бочонка, но им было велено умолкнуть, и Освальд сильно встревожился, не отказались ли в последний момент рыбаки от потрясающего плана, решив им устроить просто ночную рыбалку.
Но вот же! Бочонок был тут как тут. И трепет в сердце Освальда унялся.
Становилось всё холоднее и холоднее. Дикки дрых в каюте, накрытый несколькими бушлатами, источающими густой запах рыбы. Освальду предоставили для утепления штормовку и зюйдвестку, и он был вполне доволен, что может теперь, не дрожа, усесться на запасные сети.
Тому, кто ни разу не выходил ночью в море, никогда по-настоящему не почувствовать, как велик мир. Небо здесь кажется выше, а звёзды – дальше, и, даже зная, что под вами плещется всего лишь Ла-Манш, вы ощущаете себя столь же крохотным, как посреди Атлантики или Тихого океана. Рыба тоже вам помогает понять грандиозность мира. Ведь если она вылавливается в таком количестве, то вы поневоле задумаетесь, сколь безмерна глубина этих тёмных вод.
Освальд сидел, прислонясь спиной к драгоценному бочонку. Возможно, именно тишина и огромность окружающего мира мало-помалу повергли его в какое-то бессознательное состояние, однако он понял, что спит, только после того, как «викинг» ласково потряс его за плечи со словами:
– Эй! Просыпайся. Пора оживать. Или намерен к берегу подойти с бочонком на палубе, чтобы тебя с ним тёпленького накрыли?
Освальд мигом поднялся. Бочонок скатили в трюм, полный рыбы, которой он тут же и был укрыт сверху.
– Это и правда простая вода? – спросил Освальд.
Среди множества разных запахов, естественных и характерных для рыбачьей лодки, теперь ощущался какой-то новый, будто бы занесённый далёким ветром из железнодорожного ресторана.
– Ясное дело, вода, – подтвердил «викинг». Лицо его виделось в темноте нечётко, но Освальду показалось, что старик ему подмигнул.
После этого Освальд, возможно, опять заснул, а может, просто глубоко задумался, и к действительности его возвратили толчок и тихий скрежет. Сперва ему даже показалось, что лодка налетела на коралловый риф, который пропорол ей дно, и они терпят кораблекрушение.
Тревога его, впрочем, тут же рассеялась, нос лодки просто-напросто уткнулся в берег, как и должно было произойти. Освальд вскочил на ноги.
Вытолкнуть лодку из воды на сушу тем же способом, которым её туда затолкнули, невозможно. Вытягивают её подъёмным воротом. Если не знаете, что это такое, автор вам объяснить не сможет. Найдите изображения этой штуковины. Они существуют.
Когда с её помощью лодку вытащили на сушу и мы ступили на земную твердь, ходьба поначалу давалась нам не без труда. Как ни странно, первое время на земле ты чувствуешь себя гораздо неустойчивее, чем на море.
Рыжеволосый мальчик отправился за повозкой, чтобы доставить в ней отливающую блескучим серебром рыбу на ры- нок, а Освальд набрался решимости вновь столкнуться с насыщенной смесью каютных запахов, чтобы разбудить Дикки.
Благодарности за его благородство и доброту со стороны брата не последовало ни малейшей.
– Мог бы разбудить меня и пораньше, – проворчал младший брат. – Я же всё пропустил.
Освальд сдержан и горд по натуре, поэтому, не опускаясь до мелочных пререканий, просто ответил:
– А теперь поторапливайся. Посмотрим, как они рыбу увозят.
Ну, мы оба поторопились, и Освальд, выйдя из каюты, услышал новые голоса, от звука

